typechecker: (Default)
typechecker ([personal profile] typechecker) wrote2007-07-08 02:03 am
Entry tags:

Почемунеговорят

Почему не говорят "сосны союза"?

[identity profile] sergej-krylov.livejournal.com 2007-07-08 07:05 pm (UTC)(link)
У меня получается "ели совета".

Но тогда:
может быть, лучше переформулировать условие как "сосны саюза"?

[identity profile] iad.livejournal.com 2007-07-10 08:45 am (UTC)(link)
У меня получается что нужно, но что общего между союзом и заветом?

[identity profile] sergej-krylov.livejournal.com 2007-07-10 08:47 am (UTC)(link)
не заветом, а советом

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2007-07-10 08:52 am (UTC)(link)
Нет, именно заветом (см. ссылку выше)

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2007-07-10 08:52 am (UTC)(link)
Как что? (http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/18/18379.html?text=%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82)

[identity profile] iad.livejournal.com 2007-07-10 09:18 am (UTC)(link)
А я живу по «Толково-словообразовательному словарю» Ефремовой: «1. Наставление, совет, наказ, данные потомкам, последователям. // Обычай, унаследованный от прошлого. || 2. устар. Обет, обещание».

[identity profile] sergej-krylov.livejournal.com 2007-07-10 08:52 am (UTC)(link)
Между союзом и советом есть нечто общее. Ср.
СЭВ = "Совет экономической взаимопомощи"
но, напр., "Североатлантический союз", "Союз России и Белоруссии" и т.п.