typechecker: (Default)
[personal profile] typechecker
Почему не говорят "сосны союза"?

Date: 2007-07-07 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] true-lja-lja.livejournal.com
дубаи?
как добрались?

Date: 2007-07-07 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] xenophont.livejournal.com
Тогда уж "соснЫ союз" должно быть

Date: 2007-07-08 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] true-lja-lja.livejournal.com
da, tochno, nevnimatel'no prochla

Date: 2007-07-08 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Дубаи - это было бы "сосна шампанского"

Date: 2007-07-08 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Неа! Хорошо добрались. Спасибо тебе, здорово было!

Date: 2007-07-08 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-babicki.livejournal.com
Имеется в виду союз, который бывает старый и новый?

Date: 2007-07-08 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Типа да.

Date: 2007-07-08 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] sergej-krylov.livejournal.com
У меня получается "ели совета".

Но тогда:
может быть, лучше переформулировать условие как "сосны саюза"?

Date: 2007-07-10 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
У меня получается что нужно, но что общего между союзом и заветом?

Date: 2007-07-10 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] sergej-krylov.livejournal.com
не заветом, а советом

Date: 2007-07-10 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Нет, именно заветом (см. ссылку выше)

Date: 2007-07-10 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Как что? (http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/18/18379.html?text=%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%82)

Date: 2007-07-10 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А я живу по «Толково-словообразовательному словарю» Ефремовой: «1. Наставление, совет, наказ, данные потомкам, последователям. // Обычай, унаследованный от прошлого. || 2. устар. Обет, обещание».

Date: 2007-07-10 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] sergej-krylov.livejournal.com
Между союзом и советом есть нечто общее. Ср.
СЭВ = "Совет экономической взаимопомощи"
но, напр., "Североатлантический союз", "Союз России и Белоруссии" и т.п.

Date: 2007-07-08 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] real-lavushka.livejournal.com
А бывает какая-нибудь "Елисовка" или "Дубысовка"?:)
не похоже на ответ, буду думать еще:)

Date: 2007-07-10 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Елизавета :)

Date: 2007-07-16 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] xenophont.livejournal.com
А что общего между союзом и заветом?
Сосны наказа тогда должны быть какие-нибудь.

Date: 2007-07-20 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] real-lavushka.livejournal.com
Торможу - а почему "завета" ~ "союза"?

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 11th, 2025 06:33 am
Powered by Dreamwidth Studios