typechecker (
typechecker) wrote2009-02-25 01:57 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Анна Вежбицка и интернет-сленг про баб-с
Вот вы все - Вежбицка то, Вежбицка это, да нуууу, да фуууу. А глядите, на что я наткнулась в странном сообществе ру_чайлдфри: http://community.livejournal.com/ru_childfree/1380391.html.
Это вам не What's In A Noun, а?
От самых что ни на есть наивных носителей!
(Для незнакомых с интернетным сленгом: овуляшечка и беременюшечка - популярные в последние пару лет на женских форумах словечки, означающие приблизительно `женщина в период овуляции' и `женщина в период беременности' соответственно.)
Это вам не What's In A Noun, а?
От самых что ни на есть наивных носителей!
(Для незнакомых с интернетным сленгом: овуляшечка и беременюшечка - популярные в последние пару лет на женских форумах словечки, означающие приблизительно `женщина в период овуляции' и `женщина в период беременности' соответственно.)
no subject
no subject
Анна Вежбицка (http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Wierzbicka) - известный линвист, она родилась в Польше, а сейчас, если не ошибаюсь, живет в Австралии. Она занимается в основном семантикой, то есть изучает, как и почему слова означают то, что означают. В ее идеях много спорного. А в ее статье What's in a noun говорится примерно то же, что и в процитированном постинге, с примерами из разных языков.
>Нифига эти словечки, Машк, не популярны на форумах, они среди тупых тёлок системы "продавщица" популярны.
Но разговаривают-то эти телки по-русски. А даже если считать, что не по-русски, получается, что и у них, whatever language they speak, все эти закономерности работают тоже.
no subject
no subject
no subject
короче, это не "наивный носитель языка придумал", а изыскания учёных пошли в народ. напоминает истории про то, как люди в деревнях читали книжки одних фольклористов и другим фольклористам пересказывали ;-)