typechecker: (Linguist)
typechecker ([personal profile] typechecker) wrote2006-05-12 03:00 pm
Entry tags:

Парсим!

Статья называется "Часовой прав человека".
Сколько времени Вам нужно на парсинг этой фразы?
{Я распарсила далеко не сразу, хотя, конечно, она однозначная.}

тут мой парсер напрягся

[identity profile] arno1251.livejournal.com 2006-05-12 11:09 am (UTC)(link)
Воткнулся не сразу, да.

А вот так:
Минутный лев человека?
Любой человек может на минуту стать львом. И тогда держись...

Re: тут мой парсер напрягся

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-12 11:10 am (UTC)(link)
%)

[identity profile] geum-rivale.livejournal.com 2006-05-12 11:17 am (UTC)(link)
я не знаю, что есть парсинг:( смысл и соотношение слов в этом выражении поняла со второго прочтения: первый раз прочла, зацепилась, вернулась, убедилась, что не опечатка, поняла смысл:)

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-12 11:21 am (UTC)(link)
а я с третьего примерно... парсинг -- грубо говоря, разбор предложения (фразы), установление связей. см. юзерпик :)

[identity profile] geum-rivale.livejournal.com 2006-05-12 11:30 am (UTC)(link)
я видела юзерпик:) но любопытно жеж:)

[identity profile] bakri.livejournal.com 2006-05-12 11:25 am (UTC)(link)
Ооо, я как-то совсем долго.
Только когда уже совсем стала связи разбирать.

[identity profile] ingdir.livejournal.com 2006-05-12 11:27 am (UTC)(link)
Вообще-то секунды две. А сколько положено?

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-12 11:33 am (UTC)(link)
да нисколько не положено, но ты пока самый быстрый.

[identity profile] ingdir.livejournal.com 2006-05-12 11:53 am (UTC)(link)
получается как в том анекдоте про ацетилсалициловую кислоту...

[identity profile] sorcino.livejournal.com 2006-05-12 11:27 am (UTC)(link)
Странно, а я сразу поняла. Часовой - в значении существительного, прав - р.п. мн.ч. Может, у меня стойка на словосочетание "прав человека"?

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-12 11:34 am (UTC)(link)
да... видимо, мы, лингвисты, хуже всех разобрались (см. коммент Бакри сверху)

[identity profile] ksu-ha.livejournal.com 2006-05-12 02:46 pm (UTC)(link)
Ну, видать, мне нужно ещё пару-тройку дет поучиться... =))

[identity profile] kusochek-syru.livejournal.com 2006-05-12 11:31 am (UTC)(link)
Споткнулась, но вообще довольно мало -- секунды 3-4.

[identity profile] finenaska.livejournal.com 2006-05-12 11:34 am (UTC)(link)
пару-тройку секунд тормозила :)

[identity profile] anu-sag.livejournal.com 2006-05-12 11:41 am (UTC)(link)
Секунд 5. Тугодумы мы.

[identity profile] tatjanka.livejournal.com 2006-05-12 11:58 am (UTC)(link)
С третьего

[identity profile] ghost-and-body.livejournal.com 2006-05-12 12:09 pm (UTC)(link)
до сих пор втыкаю :)

[identity profile] levrub.livejournal.com 2006-05-12 12:18 pm (UTC)(link)
Окуджава тоже написал когда-то про "часовых любви".

[identity profile] mura-vey.livejournal.com 2006-05-12 01:48 pm (UTC)(link)
пока статью не прочла, не догадалась

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-12 02:21 pm (UTC)(link)
квот эрат демонстрандум.

[identity profile] kdv2005.livejournal.com 2006-05-12 02:43 pm (UTC)(link)
Мне, как и муравью, пришлось начать читать статью, прежде, чем я понял заголовок. Общее время -- минут 5.

[identity profile] kdv2005.livejournal.com 2006-05-12 03:47 pm (UTC)(link)
Добавлю, что пару часов спустя я снова споткнулся об эту фразу и припоминал, что она означала в прошлый раз. Видимо для меня это неожиданное сочетание. По-моему, такое употребление слова часовой некорректно. Часовой -- это тот, кто стоит на часах, а у прав человека, если уж пользоваться охранно-караульной терминологией, может быть охранник (бр-р-р!) или караульный. Тоже звучит непривычно и жутковато. Мне так кажется.

[identity profile] kdv2005.livejournal.com 2006-05-12 03:48 pm (UTC)(link)
Да, сторож еще может быть, Вот

[identity profile] alber.livejournal.com 2006-05-12 03:00 pm (UTC)(link)
Ой. Это не специально, а от безвыходности:(
Конечно, при этом Окуджава во вполне актуальном тезаурусе - и у автора текста,и у, хм, автора заголовка.

[identity profile] rabey.livejournal.com 2006-05-12 03:54 pm (UTC)(link)
Я долго думала, потом выдумала какой-то заковыристый вариант, где слово "прав" являлось существительным, типа "исправление".
А потом уже почитала комментарии.

Недолго парсил

[identity profile] zeev.livejournal.com 2006-05-12 04:19 pm (UTC)(link)
Тоже, наверное, секунды две.

[identity profile] shalfeika.livejournal.com 2006-05-12 04:29 pm (UTC)(link)
пару секунд -- со второго раза. Но вот название поста, которое я сначала прочла как "парсИм", я парсила куда дольше, может потому, что я бы, по косоязычности, сама сказала б "парсаем"

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2006-05-13 01:59 pm (UTC)(link)
а мы тут всегда говорим "парсить", "парсишь". Вообще, по-моему, тип на -и очень продуктивный сейчас.

[identity profile] real-lavushka.livejournal.com 2006-05-14 05:14 am (UTC)(link)
ну вот, у меня видимо генетическое... я сразу прочла как то, что "часовой" - тот, кто бдит...

[identity profile] redlis.livejournal.com 2006-05-14 02:40 pm (UTC)(link)
А как еще можно-то?

[identity profile] real-lavushka.livejournal.com 2006-05-14 05:31 pm (UTC)(link)
ну в смысле как тот, который бдит права человека... ведь у людей были еще варианты какие-то.
Кстати, опровергаю собой заявление "да... видимо, мы, лингвисты, хуже всех разобрались". Хотя, какой я лингвист? скорее уж часовой прав:)