typechecker: (Linguist)
typechecker ([personal profile] typechecker) wrote2009-10-26 10:31 pm
Entry tags:

О сколько нам открытий чудных

Ого, я не знала, что переход мир > всё - прям такой универсальный. То есть я знала в романских языках tout le monde / todo el mundo, а вот тут наткнулась в ногайском: Къакъ, савлай дунйа кетеди - `лужи, целый мир ушли' - т.е. "ушли и лужи, и все остальное". (Дунйа - как во всяком уважающем себя мусульманском языке - `мир, вселенная'.)

А где еще такое есть?

[identity profile] petrark.livejournal.com 2009-10-26 08:22 pm (UTC)(link)
А чего ты изучаешь ногайский?

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2009-10-26 08:25 pm (UTC)(link)
да я не изучаю, я кусок корпуса делать пытаюсь.

[identity profile] bljakhin-mukher.livejournal.com 2009-10-26 09:45 pm (UTC)(link)
Дунйа - как во всяком уважающем себя мусульманском языке - `мир, вселенная'.)

Интересно, а Дунай как сакральная река у славян с этим никак не связано?

[identity profile] chsb.livejournal.com 2009-10-27 07:22 am (UTC)(link)
Насколько я помню, Дунай, Дон и прочие созвучные гидронимы образованы от общего индоевропейского корня, означающего воду/реку.

[identity profile] ygam.livejournal.com 2010-02-22 12:47 am (UTC)(link)
Дон, Днепр, Днестр - иранские слова; Дунай - неизвестно.

[identity profile] ivan-babicki.livejournal.com 2009-10-27 02:30 am (UTC)(link)
Во французском случае tout le monde значит "все люди", а не всё, и вообще monde в таких контекстах - люди (il y a du monde?) Так что здесь скорее переход мир - свет (тот, в котором вращаются, в отличие от мира, который сам вращается).