typechecker (
typechecker) wrote2007-03-04 05:08 pm
Entry tags:
Разборчивость
Вот подумала вдруг.
"Он разборчив" - вроде плохая характеристика. "Он неразборчив" - тоже. Что ж за признак такой, что какой полюс ни возьми, все плохо?
А еще такие есть, интересно? Необязательно в русском языке?
"Он разборчив" - вроде плохая характеристика. "Он неразборчив" - тоже. Что ж за признак такой, что какой полюс ни возьми, все плохо?
А еще такие есть, интересно? Необязательно в русском языке?

no subject
no subject
no subject
no subject
http://209.161.33.50/dictionary/ravel
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А для тебя "он педант" - это не отрицательная характеристика?
no subject
no subject
no subject
Тут мы вступаем на скользкую тропу противопоставления непротивопоставляемого. "Он был хорош. Но -- таракан." © Эмоционально понятно, но и не более того.
no subject
no subject
http://accords.com.ua/song2667.html
no subject
но, может, оттого и неплохо, что очень хочется поляризовать??
no subject
no subject
слушай, а чего это ты за компьютером сидишь? еще не, значит?
no subject
1. 1) тепловатый, тёплый 2) вялый, безразличный; не особенно усердный; умеренный 3) приятный, мягкий, нежный 2. boire tiède — пить тёплым 3. , безразличный, неактивный человек
no subject
no subject
no subject
ambitious/ unambitious
But nowhere, including academia, is "unambitious" positive. So within my subculture, both are negative, and the positive alternative is to be working hard and well, but for "pure" motives, not for fame or money or power.
амбициозный
ladylike / unladylike
Re: ladylike / unladylike
Re: ambitious/ unambitious
and they mostly seemed to fit my intuition that an unambitious person is quite passive, not really aiming to accomplish anything at all for any reason. So it seems to negate the whole idea of working hard with any goal, not only the goals suggested by "ambitious".
"Enterprising" is good (I think for everyone), and it's pretty close to "ambitious", which for me is somewhat bad. So it needs real research of the sort Irina Levontina did for the Russian usage. (Her article suggests to me that "aggressive" is also different in Russian and English, although I can think of some contexts where "aggressive" is positive in English too.)
Re: ambitious/ unambitious
Комплексы
"Девушка без комплексов"
Re: Комплексы
no subject
пойду в словарях еще посмотрю.
no subject
А разборчивый и неразборчивый - тут, видимо, отклонения от некой нормы в одну и другую сторону, что не есть хорошо. И, пожалуй, разборчивый - не есть однозначно плохо, возможно я бы даже это мог воспринять как комплимент, но это зависит от субъективных установок. Из похожего, может быть, сдержанный - несдержанный, разговорчивый - неразговорчивый, осторожный - неосторожный, серьезный - несерьезный
no subject
"Неразборчив" отрицательное (какую чушь ни возьми, всё ему нравится). "Разборчив" становится отрицательным, только когда достигает слишком высокой степени.
no subject
тоже сразу подумала про "без комплексов", но уже написали.