К вопросу о языковой картине мира
Jul. 21st, 2007 11:39 amНесколько лет назад в каком-то журнале типа "Компьютерры" я наткнулась на рассуждение по поводу слова "вменяемый", - автор (не помню, кто именно) к чему-то замечал, что назвать человека "вменяемым" значит сделать ему комплимент. И делал вывод: куда, мол, катится мир, если теперь быть всего-то вменяемым уже хорошо и достойно отличия.
А еще сейчас есть модное слово "адекватный". Заметим, оценочное. Положительно окрашенное. С наречиями степени сочетается. "Он вполне адекватный, с ним можно говорить на любую тему", "Он очень адекватный", "Она гораздо более адекватная, чем он". Даже так (недавно в сети прочла): "человека более высокой степени адекватности я и не знаю" - в качестве объяснения, почему один ЖЖ-юзер держит другого во френдах несмотря на несходство жизненных позиций. Это ж какой комплиментище отгрохали.
В английском, скажем, я ничего похожего не видела. Чисто русская мулька последнего времени?
Ух, была бы я семантом в духе Шмелева, сейчас расписалась бы.
А еще сейчас есть модное слово "адекватный". Заметим, оценочное. Положительно окрашенное. С наречиями степени сочетается. "Он вполне адекватный, с ним можно говорить на любую тему", "Он очень адекватный", "Она гораздо более адекватная, чем он". Даже так (недавно в сети прочла): "человека более высокой степени адекватности я и не знаю" - в качестве объяснения, почему один ЖЖ-юзер держит другого во френдах несмотря на несходство жизненных позиций. Это ж какой комплиментище отгрохали.
В английском, скажем, я ничего похожего не видела. Чисто русская мулька последнего времени?
Ух, была бы я семантом в духе Шмелева, сейчас расписалась бы.