Филип Рот. "Грудь"
Mar. 1st, 2015 01:47 pmКакую замечательную книжку я только что прочитала! Называется "Грудь", автор -- Филип Рот. (Philip Roth, The Breast). У нас она почему-то почти неизвестна. Но она есть в сети как минимум в русском переводе, -- в оригинале я не нашла, но на торрентах должна быть.
Это короткая повесть или длинный рассказ о мужчине, который превратился в грудь. Как Грегор Замза у Кафки, только не в насекомое, а в отдельную женскую сиську "весом 155 фунтов". Главный герой -- профессор литературы, до болезни он разбирает со студентами в колледже "Превращение" Кафки и "Нос" Гоголя. После болезни -- превращение в сиську заняло четыре часа -- он оказывается на больничной койке, по-видимому, без шансов вернуться к прежней жизни:
"Я — женская грудь. Феномен, который мне неоднократно описывали как «массивный прилив гормонов», «эндокриннопатологическая катастрофа» и «гермафродитический хромосомный взрыв», имел место в моем организме между полуночью и четырьмя часами утра 18 февраля 1971 года и превратил меня в существующую вне всякой связи с телом молочную железу — такое можно представить, наверное, либо во сне, либо на полотне Сальвадора Дали."
Наш герой, как и полагается, проходит через шок, отрицание, депрессию и практически приходит к принятию своего нового облика.
Став грудью, мистер Кепеш открывает для себя новые эротические ощущения, когда медсестра моет его и смазывает маслом. Со своей возлюбленной он тоже находит, чем заняться в новом облике. Он мечтает о том, как к его услугам окажется целая толпа юных девушекю, -- в общем, в глубине души он остается гетеросексуальным мужчиной. Только теперь он сиська.
В начале рассказа автор рисует подробности "инкубационного периода", а затем обходится минимумом физиологии, -- она показана только там, где речь идет о сексуальных впечатлениях и мечтах мистера Кепеша. Вскользь упоминается, что питание он получает внутривенно, а слышит и разговаривает через сосок.
Заканчивается повесть стихотворением Рильке, которое мистер Кепеш обращает к читателям. А я приведу вам несколько особенно понравившихся мне цитат:
"Каждое утро меня осторожно мыли, после чего сосок смазывали маслом. Шесть дней в неделю эти сеансы производила женщина — мисс Кларк, а по воскресеньям — мужчина. Прошло еще десять недель, прежде чем я окончательно избавился от ужаса, с которым я внимал рассказу о своем превращении, и научился расслабляться под целительными руками мисс Кларк."
"Итак, с помощью доктора Клингера, я предпринял попытку искоренить или, если и не искоренить, то по крайней мере (по любимому выражению доктора) претерпеть желание вставить свой сосок в чью-то вагину."
"— Папа, где мы?
— В твоей палате, — ответил он.
— А я что — женская грудь?
— Ну, так говорят.
— Но это же неправда! Я психически больной. Скажи мне — что я такое?
— Ох, Дейви…
— Что я такое?
— Ты — женская грудь."
Это короткая повесть или длинный рассказ о мужчине, который превратился в грудь. Как Грегор Замза у Кафки, только не в насекомое, а в отдельную женскую сиську "весом 155 фунтов". Главный герой -- профессор литературы, до болезни он разбирает со студентами в колледже "Превращение" Кафки и "Нос" Гоголя. После болезни -- превращение в сиську заняло четыре часа -- он оказывается на больничной койке, по-видимому, без шансов вернуться к прежней жизни:
"Я — женская грудь. Феномен, который мне неоднократно описывали как «массивный прилив гормонов», «эндокриннопатологическая катастрофа» и «гермафродитический хромосомный взрыв», имел место в моем организме между полуночью и четырьмя часами утра 18 февраля 1971 года и превратил меня в существующую вне всякой связи с телом молочную железу — такое можно представить, наверное, либо во сне, либо на полотне Сальвадора Дали."
Наш герой, как и полагается, проходит через шок, отрицание, депрессию и практически приходит к принятию своего нового облика.
Став грудью, мистер Кепеш открывает для себя новые эротические ощущения, когда медсестра моет его и смазывает маслом. Со своей возлюбленной он тоже находит, чем заняться в новом облике. Он мечтает о том, как к его услугам окажется целая толпа юных девушекю, -- в общем, в глубине души он остается гетеросексуальным мужчиной. Только теперь он сиська.
В начале рассказа автор рисует подробности "инкубационного периода", а затем обходится минимумом физиологии, -- она показана только там, где речь идет о сексуальных впечатлениях и мечтах мистера Кепеша. Вскользь упоминается, что питание он получает внутривенно, а слышит и разговаривает через сосок.
Заканчивается повесть стихотворением Рильке, которое мистер Кепеш обращает к читателям. А я приведу вам несколько особенно понравившихся мне цитат:
"Каждое утро меня осторожно мыли, после чего сосок смазывали маслом. Шесть дней в неделю эти сеансы производила женщина — мисс Кларк, а по воскресеньям — мужчина. Прошло еще десять недель, прежде чем я окончательно избавился от ужаса, с которым я внимал рассказу о своем превращении, и научился расслабляться под целительными руками мисс Кларк."
"Итак, с помощью доктора Клингера, я предпринял попытку искоренить или, если и не искоренить, то по крайней мере (по любимому выражению доктора) претерпеть желание вставить свой сосок в чью-то вагину."
"— Папа, где мы?
— В твоей палате, — ответил он.
— А я что — женская грудь?
— Ну, так говорят.
— Но это же неправда! Я психически больной. Скажи мне — что я такое?
— Ох, Дейви…
— Что я такое?
— Ты — женская грудь."