Непорядок слов и фидбэк
Jan. 19th, 2006 01:46 pmНесколько месяцев назад мы с
iad рассуждали о том, что конструкции типа stone wall характерны только для одного европейского языка -- английского. Рассуждали по мотивам статьи Ирины Левонтиной "Непорядок слов" в Стенгазете. Я тогда отправила Ирине Борисовне комментарий и потом сетовала, что не получила ответа.
Так вот, а пару дней назад случился сюрприз. Мне пришло письмо от Наташи Стефанович, которое содержало в аттачменте письмо от Ирины Борисовны -- отклик на мой комментарий! Почему-то оно не дошло, когда И.Б. отправляла его мне лично (ау, спам-фильтры и их создатели). Там приводятся такие примеры: в немецком -- Apfelsaft, во французском -- постпозиция: attaque surprise, mot cle, prix record, ville fantome, mission suicide. Мне до сих пор кажется, что французские примеры -- немножко в другую оперу, но немецкие без соединительных согласных -- вполне, ИМХО, катят.
Так вот, а пару дней назад случился сюрприз. Мне пришло письмо от Наташи Стефанович, которое содержало в аттачменте письмо от Ирины Борисовны -- отклик на мой комментарий! Почему-то оно не дошло, когда И.Б. отправляла его мне лично (ау, спам-фильтры и их создатели). Там приводятся такие примеры: в немецком -- Apfelsaft, во французском -- постпозиция: attaque surprise, mot cle, prix record, ville fantome, mission suicide. Мне до сих пор кажется, что французские примеры -- немножко в другую оперу, но немецкие без соединительных согласных -- вполне, ИМХО, катят.
no subject
Date: 2006-01-19 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 08:16 pm (UTC)Ты имеешь в виду немецкий или французский? В немецком одна, факт, но разве не с любым фруктом можно составить такую "сочную" лексему? Т.е. разве оно не продуктивно?
no subject
Date: 2006-01-19 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 09:46 am (UTC)Другое дело, что отсутствие падежей в данном случае отчасти следствие того, что получившаяся форма - это композит.
no subject
Date: 2006-01-19 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 08:22 pm (UTC)А «слова» придумали латинисты, в немецком никаких «слов» нет. Чем скорее мы избавимся от привычки их искать в любом языке, тем нам всем будет лучше.
Французские примеры, если говорить в терминах синт. отношений, — скорее аппозитивные, а не определительные. Зато есть некоторое количество идиом вида «X de Y», ну там chemin de fer, cul-de-sac, eau-de-vie, это совсем то́.
no subject
Date: 2006-01-19 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-19 09:49 pm (UTC)О заблудившихся письмах
Date: 2006-01-19 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 04:43 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 09:22 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-20 09:23 am (UTC)Если в языке
одна из приименных посессивных конструкций
(в широком смысле: одно имя как зависимое другого)
является немаркированной
(т.е. не содержит ни падежей, ни предлогов, ни согласования, ни вершинного маркирования),
то она используется для нереферентных
(иле шире: низких на всяких шкалах индивидуализации)
посессоров.
(Чуть-чуть осложняет дело то, что сильнотопикальные посессоры типа местоимений также любят в языках быть немаркированными и/или инкорпорироваться в вершину. Но это вообще свойство инкорпорации - любить верха и низы всех этих иерархий, но не любить середину. И то же, что забавно, верно для согласования зависимого с вершиной.)
no subject
Date: 2006-01-20 03:26 pm (UTC)