По следам Городницкого?
Aug. 24th, 2008 11:22 amДа, кстати, "Прохожих ищем с ночи до утра, / Чужие сапоги натерли ноги..." (Гладков и Энтин, 1973) - это часом не "...На шумный праздник пушек и клинка / Мы явимся незваными гостями..." (Городницкий, 1962)?
no subject
Date: 2008-08-24 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-24 11:23 am (UTC)Гладкову у Городницкого воровать как-то было бы странно. Я еще понимаю, наоборот...
no subject
Date: 2008-08-24 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2008-08-24 11:44 am (UTC)Дрожите, лиссабонские купцы,
Свои жиры студёные трясите,
Дрожите, королевские дворцы
И скаредное лондонское Сити
Прохожих ищем с ночи до утра.
Ну от чего не любят недотроги
Работников ножа и топора -
Романтиков с большой дороги.
Или тебе цитата - это когда с точностью до словоформы?
no subject
Date: 2008-08-24 11:51 am (UTC)Иначе можно считать, что и Энтин, и Городницкий просто перелицевали "Портленд". А тот, в свою очередь, слизан-де со Стивенсона.
А цитаты здесь нет. Никакой.
no subject
Date: 2008-08-24 11:56 am (UTC)завыванийпесен - да, перепели. За образец взявши вот эту песню Городницкого.А что тематика слизана со приключенческой литературы типа Стивенсона, я и не отрицаю, с чего же еще? Хотя инспирирована скорее противостоянием официозной культуры и бардовского так называемого андерграунда.
no subject
Date: 2008-08-24 12:02 pm (UTC)Я к тому, что, если есть стандартная сюжетная модель, говорить о заимствованиях или пародиях бессмысленно без прямых цитат "до словоформы".
no subject
Date: 2008-08-24 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-24 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-24 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-24 10:04 pm (UTC)