typechecker: (Hands)
[personal profile] typechecker
Неожиданно обнаружила в Сети статью А.В. Гладкого (sic!), написанную в 1986 году: "Акка из Кебнекайсе и Карлсон, который живет на крыше" - о "Нильсе" и "Карлсоне" (sic!) РГГУшным выпускникам может быть интересно. Всем остальным тоже может быть интересно.

Date: 2012-06-14 12:44 pm (UTC)
elentin: (Default)
From: [personal profile] elentin
Спасибо.

Date: 2012-06-14 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hision.livejournal.com
Да уж, действительно интересно...

Date: 2012-06-14 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] arkanoid.livejournal.com
Из этой статьи я впервые узнал о существовании т.н. "пересказа". Разумеется, в детстве я читал нормальную книгу и мне она запомнилась именно как пособие по географии с небольшими сюжетными вставками :-)

Date: 2012-06-14 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
И я тоже. Но я впервые прочитала года два назад.

Date: 2012-06-14 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Это тот Г., о котором подумала я? Или родственник?!

Date: 2012-06-14 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Именно что тот!

Date: 2012-06-14 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Я смотрела мультик о Нильсе, читала, наверное, пересказ, но этот жанр мимо не прошел - и "Дети к.Гранта" и "Серебряные коньки" - они на той же полке, что и "настоящий" Нильс.

Но с автором резко не согласна - Карлсон не понарошку, а настоящая жизнь настоящего _городского_ ребенка. Для которого и смерть невидима, и папа неизвестно чем на работе занимается. Можно говорить, что _такая жизнь_ плохая, но _изображена_ она верно, не надо, что называется, ля-ля.

Date: 2012-06-14 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] mura-vey.livejournal.com
Прямо вот захотелось написать про то, что автор статьи совершенно не понимает идеи архитипичности фантазийной литературы и всей трагичности "Карлсона", описывающего одиночество в заполненном людьми городе и в семье с абстрактно симпатичными родственниками. Про моральную невозможность вместить некоторые мысли и желания в рамках одного отдельно взятого хорошего мальчика, диссоциативное расстройство идентичности и проекцию.
Но я не буду.

Date: 2012-06-14 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mariek.livejournal.com
Ого... сколько умных слов :)
Но в целом, да, это же книги еще и разного времени! В середине 20 века проблемы были такие вот, как у Малыша...

А Лагерлёф мне теперь хочется почитать, кстати :)

Date: 2012-06-23 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] smilga.livejournal.com
ОТ: госпожи валькирии-революции, вы тут: https://picasaweb.google.com/lh/photo/5Qv2Ymn_iRYlXcxkcxol4KbuXODDA0Wtsuq55pnopO8?feat=directlink .

Аня послала это в приват, но не уверена, что дошло по назначению.

Date: 2012-06-23 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А, это Аня была. Я получила и написала спасибо в ответ, и Машке показала.

Date: 2012-06-14 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] macide.livejournal.com
вот да.

а ещё такое ощущение, что этот ребёнок, который читает карлсона и пропитывается его тлетворным влиянием, остался один на планете и сидит в подземном бункере за семью замками. а особенно никакого доступа к информации и никаких взрослых собеседников нет у того несчастного, которому попалась книжка про поросёнка икара.

Date: 2012-06-14 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] real-lavushka.livejournal.com
каждый день что-то новое: сначала решила, что у тебя опечатка, потом увидела у Гладкого и проверила в первоисточнике... сколько раз читала книгу, и сколько раз смотрела мультик - была уверена, что она Акка Кнебекайсе!!

Date: 2012-06-14 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
В пересказе, видимо, кнебе. А в переводе, как и у Лагерлёф, Кебнекайсе, по названию шведской горы.

Date: 2012-06-14 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] real-lavushka.livejournal.com
Хм, может быть, хотя, кажется, я читала именно перевод, а не пересказ...

Date: 2012-06-14 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] frau-schatz.livejournal.com
Спасибо, правда очень интересно! Я вроде знала, что про Нильса - написано по заказу министерства культуры в качестве учебника по географии, но не знала, что у нас публикуется пересказ...

Date: 2012-06-14 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tuan.livejournal.com
первая мысль - автор мудак. Вторая мысль - как же ему, наверное хуёво жилось без чувства юмора. Третья мысль - нет, всё-таки его не жалко, жалко тех, кто его окружал. На этом мысли заканчиваются. Видимо, перечитал Карлсона в детстве....

Date: 2012-06-14 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] rabey.livejournal.com
что это за адская поебень?))

Date: 2012-06-15 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] zmey.livejournal.com
Интересно. Про Нильса мне читали родители. Судя по запомнившейся Акке Кнебекайзе, это был пересказ. Мне страшно нравилось; не помню уже ничего.

Надо найти перевод и прочитать вместе с А., вот!

Date: 2012-06-16 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] olesar.livejournal.com
хочу такой учебник географии. или обж, по крайней мере.

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios