typechecker: (Hands)
[personal profile] typechecker
Милые друзья, помогите, пожалуйста, разобраться.
Вот в английской википедии написано:
When referring to historical records or the places they are kept, the plural form archives is chiefly used.
Есть ли такое же употребление в русском языке? Можно ли буквально перевести этот кусок на русский без потери смысла и корректности?

Date: 2013-04-03 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] diesell.livejournal.com
ну скажем так, "архив" как место хранения документов - всегда строго "архив", неважно какой-то неведомый или вполне конкретный - всегда ед.ч.

а вот когда абстрактно про какие-то документы где-то там - то можно и "архивы", мн.ч.

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 07:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios