(no subject)
Sep. 29th, 2013 10:42 pmЯ думала, что знаю русские термины родства и всяких ятровей и шурьев употребляю столь же правильно, сколь легко и непринужденно, особенно когда хочу выпендриться.
А вчера
savanda сообщила, что сноха приходится таковой только свекру, но никак не свекрови, каковой она приходится только и исключительно невесткой.
Словарь Ушакова это подтвердил, и мне пришлось поверить.
Ну ничего, лет через шестьдесят или двести даже у выпендрежников типа меня или Саванды никаких снох и свекров не останется. Если, конечно, Мизулина не возродит трехпоколенную семью на одной жилплощади ТМ.
А вчера
Словарь Ушакова это подтвердил, и мне пришлось поверить.
Ну ничего, лет через шестьдесят или двести даже у выпендрежников типа меня или Саванды никаких снох и свекров не останется. Если, конечно, Мизулина не возродит трехпоколенную семью на одной жилплощади ТМ.
no subject
Date: 2013-10-01 08:34 am (UTC)Ага, вот мне как раз и казалось сомнительным, правда по нелингвистическим основаниям.
> половое сношение - не советский новояз, корпус говорит, что это словосочетание встречается у Толстого.
Любопытно. Но, думаю, всё равно никак не раньше XVIII века, а снохачество как явление и название известно гораздо дольше.
PS я не пытаюсь спорить с лингвистическим обоснованием отсутствия связи, так как считаю его выше любых [псевдо]исторических построений, просто развиваю свою нелингвистическую гипотезу отсутствия связи между этими словами.