>3) словосочетания с левым определением типа "бизнес ланч в лобби баре" есть вдвойне моветон
А от дефиса он становится не моветоном? Noun-noun compound типа уже окончательно укоренился в качестве конструкции русского языка и оброс своим правописанием?
Нет, диван-кровать и кафе-столовая - это не то. Онлайн-игра, ЖЖ-пользователь, досуг-центр и прочие продукты освоения заимствованной из английского языка конструкциии устроены иначе: там левая часть - определение. То есть это "пользователь ЖЖа", "центр досуга", "игра в онлайне". А в диване-кровати части равноправные. Это такой диван, который еще и кровать.
В то же время прилагательное к такому составному существительному выбирается того рода, которого рода основная компонента. Например, счет-фактура мужского рода.
Розенталь, параграф 185: 5. При согласовании сказуемого со с л о ж н ы м и существительными, образующими сложносоставные слова типа диван-кровать, учитываются смысловые отношения между частями сложного слова: ведущим компонентом, с которым согласуется сказуемое, является слово, выражающее более широкое понятие или конкретно обозначающее предмет, например: диван-кровать куплен по старой цене; платье-костюм сшито по новой модели; машина-фургон должна использоваться по назначению. http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r185.htm
no subject
Date: 2008-06-04 01:55 pm (UTC)А от дефиса он становится не моветоном? Noun-noun compound типа уже окончательно укоренился в качестве конструкции русского языка и оброс своим правописанием?
увы, давно
Date: 2008-06-04 01:56 pm (UTC)Re: увы, давно
Date: 2008-06-04 02:00 pm (UTC)Re: увы, давно
Date: 2008-06-04 02:35 pm (UTC)Розенталь, параграф 185:
5. При согласовании сказуемого со с л о ж н ы м и существительными, образующими сложносоставные слова типа диван-кровать, учитываются смысловые отношения между частями сложного слова: ведущим компонентом, с которым согласуется сказуемое, является слово, выражающее более широкое понятие или конкретно обозначающее предмет, например: диван-кровать куплен по старой цене; платье-костюм сшито по новой модели; машина-фургон должна использоваться по назначению.
http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r185.htm
Re: увы, давно
Date: 2008-06-04 09:32 pm (UTC)