Date: 2008-06-04 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
но вообще многие варианты совершенно нормальны. я бы чек-боксовый опрос делал. :)

у меня нормально: Онлайн-игра, Онлайновая игра (из другого стиля текста, более "официального"-"старперского"), Онлайн игра, On-line игра, Online игра, Online-игра.

совсем бесит, соответственно, только Он-лайн игра. но это и понятно - по-русски "онлайн" не раскладывается на морфемы.

Date: 2008-06-04 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Мне-то как раз хочется выбрать один вариант. Цель такая.

Date: 2008-06-04 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
понятное дело. я имел в виду, что можно потом выбрать тот, который больше всего голосов набрал.

но вообще, кажется, "онлайн-игра" однозначно выигрывает.

Date: 2008-06-04 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А нехай мои френды смоделируют меня. Я выбирать должна, и френды пусть тоже. Эмпатия.

Date: 2008-06-04 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
о, тоже дело!

Date: 2008-06-04 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
1) В словаре Лопатина "онлайн" дан именно так, без дефиса
2) сочетание английского термина и русского "игра" есть безусловный моветон
3) словосочетания с левым определением типа "бизнес ланч в лобби баре" есть вдвойне моветон

Посему только онлайн-игра, и никак иначе. Не сомневаюсь, что этот вариант будет абсолют уиннер в current полле.

Date: 2008-06-04 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
>3) словосочетания с левым определением типа "бизнес ланч в лобби баре" есть вдвойне моветон

А от дефиса он становится не моветоном? Noun-noun compound типа уже окончательно укоренился в качестве конструкции русского языка и оброс своим правописанием?

увы, давно

Date: 2008-06-04 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
"Диван-кровать" whatever.

Re: увы, давно

Date: 2008-06-04 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Нет, диван-кровать и кафе-столовая - это не то. Онлайн-игра, ЖЖ-пользователь, досуг-центр и прочие продукты освоения заимствованной из английского языка конструкциии устроены иначе: там левая часть - определение. То есть это "пользователь ЖЖа", "центр досуга", "игра в онлайне". А в диване-кровати части равноправные. Это такой диван, который еще и кровать.

Re: увы, давно

Date: 2008-06-04 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
В то же время прилагательное к такому составному существительному выбирается того рода, которого рода основная компонента. Например, счет-фактура мужского рода.

Розенталь, параграф 185:
5. При согласовании сказуемого со с л о ж н ы м и существительными, образующими сложносоставные слова типа диван-кровать, учитываются смысловые отношения между частями сложного слова: ведущим компонентом, с которым согласуется сказуемое, является слово, выражающее более широкое понятие или конкретно обозначающее предмет, например: диван-кровать куплен по старой цене; платье-костюм сшито по новой модели; машина-фургон должна использоваться по назначению.
http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r185.htm

Re: увы, давно

Date: 2008-06-04 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Это просто означает, что счет-фактура устроена так же, как диван-кровать, и не так же, как шейпинг-зал, досуг-центр и ЖЖ-комьюнити.

Date: 2008-06-04 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
"онлайновая игра" тоже годится, но не динамично и тяжеловесно на мой взгляд :)

Date: 2008-06-04 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mitcher.livejournal.com
Ой, промахнулся. Ну ладно %)

Date: 2008-06-04 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Так можно переголосовывать.

Date: 2008-06-04 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mitcher.livejournal.com
Как? :)
Короче, тут отвечу - я за первый вариант.

Date: 2008-06-04 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] kusochek-syru.livejournal.com
Мне кажется, через дефис всяко лучше, а по-английски или по-русски - зависит от аудитории. Но вообще все как-то дико звучит.

а придется (с)

Date: 2008-06-04 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Хоть имя дико...

Date: 2008-06-04 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] geum-rivale.livejournal.com
1 или 2 вариант, имхо

Date: 2008-06-04 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] olga yermishkina (from livejournal.com)
мы на работе жёстко спорим, как писать одну из наших программ, Online-клиент или Online клиент.

я за дефис

Date: 2008-06-04 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] hision.livejournal.com
Я тоже за первый вариант. Прилагательное, конечно, вроде бы есть, но словосочетания с ним формируются пока с большим трудом, так что я бы воспользовался аналогией с каким-нибудь конференц-залом. А русско-аглицкие конструкции меня приучили считать моветоном.

Date: 2008-06-05 03:49 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А мне вот это кажется моветоном - contemporary art maid in China (http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2008/06/02/150042) (видела в бумажной версии).
Edited Date: 2008-06-05 03:49 am (UTC)

Date: 2008-06-05 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] hision.livejournal.com
Господи, позор какой. Нам стыдно.
Скажем по секрету - у нас не все корректоры знают аглицкий. А я эту статью и вовсе не читал. А Кабанову не обижай, она душечка. Когда я только начал там работать, думал что она пишет строго после того, как сходит на презентацию выставки с обильным фуршетом, потом понял, что это стиль такой.

Date: 2008-06-05 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Дак с автора-то спроса никакого. Я скорее про корректуру, да ;-E

Date: 2008-06-05 08:14 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А, кстати: с прошедшим тебя!!

Date: 2008-06-04 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zeev.livejournal.com
Лучше "онлайн-игра". Из остальных ИМХО допустимы "online-игра" (простой гугль показывает, что "on-line" - гораздо более редкий случай) и, возможно, "онлайновая игра". Все остальное не катит. :)

Date: 2008-06-04 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] intensio.livejournal.com
только первый, второй (если хочется сказать правильно, но коряво) или, в крайнем случае, последний варианты.
остальное просто категорически нельзя признать допустимым.

Date: 2008-06-05 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] bakri.livejournal.com
Я бы сказала - игра онлайн. Онлайн-игра - тоже, в принципе, могу. Остальное как-то хуже.

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 10:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios