На Летней Лингвистической Школе В.И. Беликов сообщил мне народную этимологию слова "удовольствие": согласно воззрениям некоторых носителей, это слово состоит из двух корней и не имеет префикса.
Из этого два следствия. Одно - для радости, другое - для пользы.
1. Теперь понятно наконец, что же такое удочка. 2. Как-то, вообще говоря, надо уметь доказать человеку, убежденному в такой этимологии, что "все было несколько иначе".
2. Слово "довольствие" и слова с приставкой у- такому человеку должны что-то сказать. Ну и потом, что это за "вольствие"? Есть "воля". Я бы примерно так объясняла.
Хозяйке на заметку: самый крутой способ бороться с народной этимологией иногда - ее же оружием. Так я когда-то, сделав морду кирпичом, закрыла спор о происхождении слова "Китай" с человеком, начитавшимся Фоменок. "Но как?" - при этом брови должны возмущенно подскакивать к макушке. - "А как же Тайланд? Там ведь тот же корень!" Это было глупо и нечестно, каюсь, но сработало.
Ты знаешь, спор был лет 7 назад, так что я пригладила вставшие на затылке волосы и старательно забыла. Но, как всегда, что-то вроде того, что это от нашенского слова "кита", сиречь "коса", или "нечто, связанное в пучок"...
... Мама. Да, 7 лет не помогли - я правильно запомнила. Вот тебе, инджой:
В книге "Империя" мы показали, что Китай - это старое русское слово, которое до XVII века было обычным в нашем языке. КИТАЙ - это КИТИЯ или СКИТИЯ - вариант слова Скифия. Слово КИТА означало также нечто плетеное, связанное в пучок, в КОСУ. В частности, оно означало косичку, жгут, султан из перьев - ЧАСТЬ ВОИНСКОГО ОБМУНДИРОВАНИЯ.
no subject
Date: 2008-07-18 05:53 pm (UTC)1. Теперь понятно наконец, что же такое удочка.
2. Как-то, вообще говоря, надо уметь доказать человеку, убежденному в такой этимологии, что "все было несколько иначе".
:)
no subject
Date: 2008-07-18 06:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-18 06:14 pm (UTC)Хозяйке на заметку: самый крутой способ бороться с народной этимологией иногда - ее же оружием. Так я когда-то, сделав морду кирпичом, закрыла спор о происхождении слова "Китай" с человеком, начитавшимся Фоменок. "Но как?" - при этом брови должны возмущенно подскакивать к макушке. - "А как же Тайланд? Там ведь тот же корень!" Это было глупо и нечестно, каюсь, но сработало.
no subject
Date: 2008-07-18 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-18 06:51 pm (UTC)... Мама. Да, 7 лет не помогли - я правильно запомнила. Вот тебе, инджой:
В книге "Империя" мы показали, что Китай - это старое русское слово, которое до XVII века было обычным в нашем языке. КИТАЙ - это КИТИЯ или СКИТИЯ - вариант слова Скифия. Слово КИТА означало также нечто плетеное, связанное в пучок, в КОСУ. В частности, оно означало косичку, жгут, султан из перьев - ЧАСТЬ ВОИНСКОГО ОБМУНДИРОВАНИЯ.
Отсюда.