Для

Sep. 27th, 2006 10:06 am
typechecker: (Linguist)
[personal profile] typechecker
"Все для прекрасного сада", "Шампунь для сильных и блестящих волос". Это для в значении `для достижения' (для Y-ового X-a - `для достижение X состояния Y') - инновация или все-таки оно и раньше в языке было, а что мне слух режет, так это потому что я только прочухалась?

Date: 2006-09-27 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] thunderburst.livejournal.com
я тоже недавно об этом задумалась...

Date: 2006-09-27 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
(Сочувственно): Описывать пришлось?

Date: 2006-09-27 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] thunderburst.livejournal.com
ты знал, ты знал :))

Date: 2006-09-27 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] brem.livejournal.com
"Шампунь для сильных и блестящих волос" это какая-то лажа, обычно наоборот "шампунь для слабых и ломких волос".

Date: 2006-09-27 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Вот и я так думала.

Date: 2006-09-27 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
инновация, сугубо рекламная калька
я встречала какое-то лингвистическое рассуждение на эту тему

Date: 2006-09-27 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
О! Ты единственная, кто. Ссылку, сестра, ссылку. Хотя бы приблизительно?

Date: 2006-09-27 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
я деградирующая домохозяйка
меня бесполезно спрашивать о таких вещах
увы

а вот буду, а вот буду

Date: 2006-09-27 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Но это была скорее статья или скорее треп?

Re: а вот буду, а вот буду

Date: 2006-09-27 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
не помню
наверное, трёп
и, наверное, устный и не в жж
и кого-то очень умного, видимо
и, видимо, давно
скорей всего в курилке на конференции, когда я ещё в такие места ходила

Date: 2006-09-27 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] pilpilon.livejournal.com
Одеколон для настоящих мужчин -- не режет?

Date: 2006-09-27 11:32 am (UTC)

Date: 2006-09-27 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] kusochek-syru.livejournal.com
Мне кажется, что это просто калька с английского. Я, как обыватель, не припомню такого значения в русском языке до появления рекламы. А вот насколько это органично в английском или тоже откуда-то взялось -- не знаю.

Date: 2006-09-27 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
В английском мне такое for ничего не режет.

Date: 2006-09-27 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kusochek-syru.livejournal.com
И мне не режет. Но не будем забывать, что английский для нас -- не родной язык. У нас подход к нему другой и восприятие его другое и дело мы с ним имеем не так давно (а "в среде" так и вовсе недавно). Так что "на слух", "на чувство" трудно срвнивать.

Date: 2006-09-27 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] bdag-med.livejournal.com
А там есть "для достижения"? Мб. это как всякие пивы для настоящих мачо. Компонент "для _достижения_ желаемого состояния" как раз является примысливаемым адресатом (в идеальном случае, когда реклама срабатывает), а не зашит в прямом смысле.

Date: 2006-09-28 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
там другое значение "для"

Date: 2006-09-28 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] smilga.livejournal.com
Там их несколько, так что всё равно совпадение.

Date: 2006-09-28 02:56 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
чего с чем?

Date: 2006-09-28 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] smilga.livejournal.com
Времени написания твоей записи с Диминой.

Date: 2006-09-28 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
нннет вроде
и уж точно не эта конструкция

Date: 2006-09-28 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] smilga.livejournal.com
А кто говорит, что та же самая?

Date: 2006-09-27 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-babicki.livejournal.com
"Vypit' dlia khrabrosti" poidiot?

Date: 2006-09-28 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Нет, мне кажется, что мы имеем дело с конструкцией для+A_gen+N_gen

Date: 2006-09-28 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-babicki.livejournal.com
A "dlia viaszej slavy" ili "dlia khoroshego samochuvstvija"?

Date: 2006-09-29 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Мммм... я буду эту мысль думать.

Date: 2006-10-01 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mediocrite.livejournal.com
В английском, мне кажется, не режет, т.к. там for означает так же "чтобы", а если он еще и с герундием сочетается, то это то же самое, что наше "чтобы+инф."

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 11:23 am
Powered by Dreamwidth Studios