typechecker: (Chersones)
[personal profile] typechecker
Вот посмотрела по телевизору все три части ВК. Прекрасное ощущение - гора с плеч, долг выполнен, посмотреть было вроде как надо - ну и вот наконец уже. Кино, меж тем, скучнейшее. Те куски из Гоблинского перевода, которые я чуть-чуть видела, явно веселей оригинала.

(А Арагорн там произносит фразу своей матери. Забавненько. Ну да этого небось только ленивый не заметил. Еще мы тут задавались вопросом, почему по-эльфийски в фильме говорят только шепотом; моя версия - чтобы знатокам было труднее распознать ашыпки. Знатоки, а их там много? Мит?)

Date: 2007-01-08 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] savanda.livejournal.com
какую такую фразу говорит Арагорн?

Date: 2007-01-08 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] brem.livejournal.com
Какой-какой матери?

Date: 2007-01-08 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] verity.livejournal.com
Нет, их не много. Их очень много, вот [livejournal.com profile] edricson про это до-олго может рассказывать.

Date: 2007-01-08 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] verity.livejournal.com
Да, а какая фраза-то? Onen i-Estel Edain и т.д.?

Date: 2007-01-08 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] nodarius.livejournal.com
Да и самые первые слова фильма тоже призносит не тот персонаж, что в книге

Date: 2007-01-08 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] xenophont.livejournal.com
А мне понравилось! Я уже второй раз смотреть пыталась, но некогда, к сожалению. Но я не читала никогда оригинала и не думаю даже :).

Date: 2007-01-08 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ingdir.livejournal.com
В режиссёрской версии, которая чуть не в два раза длинее, сюжет развивается заметно логичнее, да и вообще фильм больше похож на книжку. Но косяки остаются косяками, конечно :-)

Date: 2007-01-08 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-madernik.livejournal.com
А мне не понятно, как моэно снимать фильм с ошибками. Ведь команда у блокбастеров должна быть основательной и внимательной!

Date: 2007-01-08 11:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mvs.livejournal.com
еще в два раза длиннее? ужас-ужас:)

Date: 2007-01-09 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] ingdir.livejournal.com
А книжка — вообще три толстенных тома. Даже и не прочесть...

Date: 2007-01-09 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Дыкть.

Date: 2007-01-09 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
А первых я не видела - я не сначала смотрела.

Date: 2007-01-09 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Ну вот книжка почему-то не скучная.

Date: 2007-01-09 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Ну, они же там больше по костюмам и трюкам, а не по квэнье и синдарину.

Date: 2007-01-09 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
...а ведь какая тема флеймообразующая!..

а можно?

Date: 2007-01-09 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Эдриксон! Эдриксон! Сне-гу-роч-ка!

флеймообразующе

Date: 2007-01-09 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] polytheme.livejournal.com
скучная-скучная !

Date: 2007-01-09 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] igaro.livejournal.com
я смотрела в кино - правда одну часть
занудновато, да. но в телевизоре на мой взгляд просто невозможно. все-таки это зрелище для большого экрана, и в кино местами впечатляет. Но ощущение добротной скуки есть и там. а в телевизоре все застыло просто - как замедленная съемка: несметные рати идут, идут идут. Идут. Идут. Лицо Фродо искажает гримаса муки. Искажает. искажает. искажает, герои героически усмехаются, усмехаются - ну и так далее. Я пыталась это смотреть вчера дискретно - включала раз пять телевизор в разных местах - но нет. Нет сил.
Зато Новая Зеландия хороша, скажи?

Date: 2007-01-09 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] but-special.livejournal.com
По крайней мере, не нАСТОЛЬКО скучная, как фильм))) В книжке есть пара моментов, когда там долго-долго описывается, скажем, пещера, в которую в конечном итоге всё равно никто не идёт)))
А мне, как Алисе, надо разговоры и картинки)))))))

Date: 2007-01-09 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] chudishe-ubogoe.livejournal.com
А я фильм не воспринимаю как цельное произведение, просто как зарисовки, потому что если не читать (все три (С., Хоббит, и кирпич) и много раз:))- то нихрена же не поймешь! Зато многие картинки очень хорошо легли, вот сразу после показов (у нас тт тоже по телеку подряд три части показывали, а когда-то я поочередно в кинотеатре посмотрела) прочитала на одном дыханьи Сильмариллион+кирпич, и видела многое, как в кино:) Так что спасибо за картинки!

Date: 2007-01-09 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] nodarius.livejournal.com
Думаю, то, что скучно любителям оригинала, было сделано специально -- если бы герои не носили бы маски, а действительно играли бы, если бы внесены были в фильм многообразные и такие интересные детали и ответвления, что есть в книге, "рядовой" зритель запутался бы минут через 15, а к концу фильм превратился бы в его голове в сплошную кашу. Отсюда же, кстати, и любовная линия, без которой пресловутый "широкий зритель" никак обойтись не может.

Re: а можно?

Date: 2007-01-09 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] verity.livejournal.com
Он только сегодня к вечеру до сети дойдет :)

Date: 2007-01-09 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] verity.livejournal.com
Да не в два, там минут 40 вырезанных из оригинала есть, и все. По крайней мере в первых двух фильмах так было, а третий так ужасен, что нет никакого желания смотреть его в расширенном варианте.

Date: 2007-01-09 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ingdir.livejournal.com
Тогда Сильмариллион почитай :-))
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Спасибо, я как-то уже, и не раз. И даже History of Middle-Earth, местами. %) И даже, не поверишь, "Хоббита"!

Re: а можно?

Date: 2007-01-09 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Передай его, что в этой конкретной сети его ждут, если у него будет минутка. Или двадцать %)
From: [identity profile] ingdir.livejournal.com
А History of Middle-Earth у тебя бумажная? оригинальная?
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Нет, мне почитать давали, еще когда я в школе училась.

Date: 2007-01-09 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
См. ниже по треду. А источник вот, например, туточки (http://lord-of-world.narod.ru/about_aragorn_and_arwen.htm): - там хоть морды и фильмовские, но это перевод текста Толкиена.

Date: 2007-01-09 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Я так понимаю, что коммунизма Сарумана в Шире там в любом случае не будет?

Date: 2007-01-09 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Своей, собсной. Про надежду (см. ниже по треду).

Date: 2007-01-09 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Новая Зеландия да, хороша!

Date: 2007-01-09 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Да любовные линии вроде и у Профессора наличествуют. И Арагорн/Арвен, и Сэм/Рози - скажешь нет?

Date: 2007-01-09 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] brem.livejournal.com
Я читал тред, но не понял ни одной буквы - тут собрались, я вижу, сплошь специалисты...

Date: 2007-01-09 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nodarius.livejournal.com
не, не будет

Date: 2007-01-09 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] nodarius.livejournal.com
Пожалуй, скажу. Они там скорее упоминаются, нежели присутствуют

Re: а можно?

Date: 2007-01-09 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] edricson.livejournal.com
Короче, дело там примерно такое, что почему-то по части эльфийского там ориентировались не на то, что можно с приличной надежностью извлечь из текстов, а на то, что создателям хотелось бы там иметь. И нашелся человек, который был готов покрутиться и чего-нибудь придумать. Беда только в том, что это самое "чего-нибудь" имеет в результате очень отдаленное отношение к.

В результате во всем фильме из собственно Толкина остались Noro lim, Asfaloth и Et earello Endorenna utúlien... и еще несколько переставленных фраз (помянутая ú-chebin estel anim, Mae govannen и еще что-то). Все прочее - безумная смесь догадок (почти всегда странно обоснованных) и калек с английского (например, havo dad - натурально "сядь вниз", и это минус сомнительный морфологически -o; или явный избыток пассива, который в синдарине не засвидетельствован, но очень хочется вставить - в итоге берется один анализ одного элемента как пассива - причем анализ, как лично мне кажется, кривой до невозможности - и провозглашается единственно верным).

Вообще рекомендую изучить http://www.elvish.org/gwaith/movie.htm

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 02:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios