typechecker: (Default)
[personal profile] typechecker
- Если положить шар на наклонную плоскость, куда он покатится, вниз или вверх?
- Вверх, Марьиванна.
- Почему?
- Потому что в школе все не так, как в жизни.


Ученик после занятия спросил, используют ли на самом деле англичане артикли, или они есть только в учебниках.
Я взвыла напомнила ему, что в песне, которую мы по его заказу переводили на занятии, было the перед существительным.
Ученик сказал, что the - еще куда ни шло, но неопределенный-то артикль они вряд ли используют вот так вот на каждом шагу, как в учебнике.
Я грязно выматерилась пообещала в следующий раз показать ему отрывок из какого-нибудь фильма, где бы употребляли a.

Date: 2010-04-14 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] savanda.livejournal.com
ну артикли ладно. Но в школе мы учили Future Perfect Continuous.

Date: 2010-04-14 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] hully.livejournal.com
Они его употребляют, даже в устной речи. =))

Date: 2010-04-14 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] savanda.livejournal.com
как страшно жить.

Date: 2010-04-14 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] computer-bug.livejournal.com
В США вот ни разу не слышал...

Date: 2010-04-14 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] hully.livejournal.com
Я сейчас слушаю йельские лекции - там на каждой условной странице текста. по штуке, как минимум. =)

Date: 2010-04-14 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] computer-bug.livejournal.com
Ну в Йельских лекциях - я могу себе представить.
Я больше с программистами общался - они не заморачиваются :)

Date: 2010-04-14 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
ну если с китайскими, то неудивительно

Date: 2010-04-14 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] computer-bug.livejournal.com
Имхо, Future Perfect Continuous - это такой выпендреж в американском английском и в йельских лекциях должно органично смотреться :)

Date: 2010-04-14 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
а, блин, ты про континиус говорил! а я лопухнулась комментом и решила, что это ты артиклей не слышал. прости.

этого-то я тоже не слышала, факт. погуглила сейчас will have been - так там либо примеры из грамматики, либо это passive.

Date: 2010-04-14 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Google находит и натуральные примеры, только не на первой и не на второй странице, а где-то на седьмой-восьмой. То есть эта такая форма, которой носитель языка воспользуется без колебания, если ему надо будет выразить соответствующее значение, но это значение приходится выражать нечасто. (В отличие от формы, которая используется редко, потому что ее значение предпочитают выражать иначе.)

Date: 2010-04-14 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Нууу, по-русски вон тоже деепричастия полагается учить. А кто их употребляет, кроме трехлеток?

Date: 2010-04-14 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Вот они, по-моему, и являются примером «формы, которая используется редко, потому что ее значение предпочитают выражать иначе». Ими можно было бы пользоваться гораздо чаще, но вместо них употребляют когда, пока и т.п. с личной формой.

А It will have been raining in Harvard Square for only half an hour when you give up hope трудно выразить по-другому, но такие суждения вообще высказываются редко.

Date: 2010-04-14 08:43 pm (UTC)
From: [identity profile] maceochi.livejournal.com
Как носитель английского, могу сказать, что всякие future perfect continuous не были придуманы, чтобы мучить русских школьников. Я так говорю - однако довольно редко, честно говоря. Просто редко говорим о таких случаях.

А насчет артиклей - как преподаватель, понимаю, почему мальчик хочет верить, что сами носители их не употребляют - чтобы убедиться, что их учить не совсем надо)

Date: 2010-04-14 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
мне говорил тичер...

Date: 2010-04-14 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
ну про всякие странные конструкции - скорее уж в жизни встречается то, что в школе не учат.

как, например, I can't seem (ну или это меня в школе плохо учили, но что-то я сомневаюсь :) )

Date: 2010-04-14 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] savanda.livejournal.com
а что это значит?

Date: 2010-04-14 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
I do not seem to be able. т.е. "смысловой" порядок перевернут.

~= "я, кажется, не могу".

Date: 2010-04-14 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
>ну про всякие странные конструкции - скорее уж в жизни встречается то, что в школе не учат.

ну это-то нормально! в школе учат basics, нельзя же весь язык выучить за 5 (8) лет.

меня тоже много чему в школе не "учили". но мне полагалось читать внеклассное чтение, а из него я уж как-нибудь сама вычерпывала всякие слова и выражения. ну а после школы оказалось, что вокруг существует интернет, в нем тоже много всякого прекрасного.

Date: 2010-04-14 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
ну да, я не говорю, что должна (хотя у меня есть искреннее чувство, что в школе все же учат совсем не тому, чему надо - может быть, потому, что сами учителя не так хорошо знают язык.)

просто если уж тут и есть какое-то отношение, то скорее то, что учат в школе - это подмножество того, что стоит знать, чем наоборот.
а многие люди почему-то думают, что наоборот, т.е. что в школе зачем-то учат много ненужных конструкций а на самом деле англоговорящие сами этими артиклями не пользуются :)

Date: 2010-04-14 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
именно. и я не знаю, как нужно заморочить мозги человеку, чтобы он априори считал, что его учат ненужной фигне.

то есть, кажется, на самом деле знаю, и меня это не радует.

Date: 2010-04-14 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] isya.livejournal.com
ну мне кажется, это довольно частое мнение по поводу школьного английского почему-то. почему-то совсем неудивительно, что общая установка такая - у меня есть подозрение, что это вовсе не личное свойство этого конкретного ученика, а более общее что-то, только творчески развитое в отношении артиклей.

Date: 2010-04-14 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Да если б только английского, а то ведь всех дисциплин - см. эпиграф...

Date: 2010-04-14 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Или апостериори, если все от неспособности поверить, что в другом языке что-то может быть совсем не так, как в родном.

January 2022

S M T W T F S
       1
2345678
910111213 14 15
16 171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 04:24 am
Powered by Dreamwidth Studios