Плохо локализованный сайт мне говорит: "у вас нет аккаунта? создайте ваш аккаунт сейчас!"
Ну, тут д.б. "свой", это понятно. Но я правильно понимаю, что вообще-то употребить "ваш", а не "свой" можно, если речь идет об существующем объекте? И "измените/удалите/обновите ваш аккаунт" было бы несколько лучше?
Если я правильно понимаю, то где про это написано?
Ну, тут д.б. "свой", это понятно. Но я правильно понимаю, что вообще-то употребить "ваш", а не "свой" можно, если речь идет об существующем объекте? И "измените/удалите/обновите ваш аккаунт" было бы несколько лучше?
Если я правильно понимаю, то где про это написано?
no subject
Date: 2010-09-08 11:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 12:14 am (UTC)т.е. такая же проблема, как в "Я увидел в зеркале меня" вместо "Я увидел в зеркале себя". первый вариант не то чтобы совсем невозможен, но требует весьма специфических условий, а второй абсолютно нейтрален.
вообще да, плохая локализация, конечно.
no subject
Date: 2010-09-09 05:30 am (UTC)я, вслед за Машей, больше склонна полагать, что здесь дело в референциальном статусе (или как это там называлось???) объекта, а не в обнуленности субъекта.
no subject
Date: 2010-09-09 05:43 am (UTC)что-то похожее на реф. статус, если он так назывался, да) точнее, на способ "задать объект". если объект задается напрямую, как "уберите эту машину", это одно. если объект задается как функция от кого-то еще, как в "Пусть Петя уберет свою машину, а Маша - свою", другое.
но вообще загадочно это все, тем более, что границы, кажется, совсем нечеткие)
no subject
Date: 2010-09-09 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 01:00 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 03:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 03:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 06:30 am (UTC)У Розенталя, довольно чётко определено:
Возможно синонимическое употребление притяжательных местоимений мой – свой, твой – свой и т. п. Ср.: …Я предаюсь моим мечтам (Пушкин). – Я не потерплю в своём доме воров (Чехов). Употребление притяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше подчеркивает связь с соответствующим лицом, в частности при противопоставлении, например: Моей главы коснись твоей рукой (Жуковский). (http://booference.pochta.ru/styli_xxxix.html)
no subject
Date: 2010-09-09 11:36 am (UTC)Но вот в приведенной фразе про аккаунт вам кажется, что "свой" и "ваш" одинаково хороши/плохи?
no subject
Date: 2010-09-09 07:29 am (UTC)То есть, об аккаунте умышленно говорится как о существующем.
no subject
Date: 2010-09-09 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2010-09-09 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-09-13 03:59 pm (UTC)